s5 bolijo … tokrat od napačno uporabljenih … strokovnih izrazov
v enem od blogov … mi pade v oči beseda cegl … ki je seveda ne poznam
najbližji sta mi cigl … in cetl ali cetlc … ki sodi tudi v kontekst vsebine … saj je fant najverjetneje pisal na papir … in ne na opeko
enako pravi tudi slovar štajerskega jezika
prav tako se mi zdi … neposrečeno poimenovanje poštne delavke … v istem sestavku
in seveda s5 v želji po znanju … zguglam še kelnarco … z dodatkom:
vedoželjen kot sem … izvem še … učiteljičine besede … "UTRDI IN PONOVI PROSIM!"
in ne pozabite … da sta del kulture tudi … prosim & hvala … prijatelja mala
Ja, plonkceglc je cetl za švinglanje (v Celju baje ceglc uporabljajo). 🙂
zanimivo 🙄
a mi vseeno … še vedno ne sede v uho 😉