s5 bolijo … tokrat od napačno uporabljenih … strokovnih izrazov 
v enem od blogov … mi pade v oči beseda cegl … ki je seveda ne poznam 
najbližji sta mi cigl … in cetl ali cetlc … ki sodi tudi v kontekst vsebine … saj je fant najverjetneje pisal na papir … in ne na opeko 
enako pravi tudi slovar štajerskega jezika 
prav tako se mi zdi … neposrečeno poimenovanje poštne delavke … v istem sestavku
in seveda s5 v želji po znanju … zguglam še kelnarco … z dodatkom:
vedoželjen kot sem … izvem še … učiteljičine besede … "UTRDI IN PONOVI PROSIM!" 
in ne pozabite … da sta del kulture tudi … prosim & hvala … prijatelja mala 
Ja, plonkceglc je cetl za švinglanje (v Celju baje ceglc uporabljajo). 🙂
zanimivo 🙄
a mi vseeno … še vedno ne sede v uho 😉